WORKSHOP Screen Adaptation Studies

Lecture Hall, Institute for Mediterranean Studies, FORTH

The Workshop is organized in the context of the seminar “Film Adaptation,” Interinstitutional Graduate Program in Theater and Film Studies, Dept of Philology, University of Crete, & Institute for Mediterranean Studies-FORTH. 


Industry and Production Studies

16:00: Melis Behlil (Kadir Has University), “Turkish adaptations of Korean TV Dramas”

16:30: Katerina Komi (University of Crete), “From Nikos Kazantzakis’s Novel to Jules Dassin's Film: The Production History of Celui qui doit mourir (1957)”

17:00: Joyce Goggin (University of Amsterdam): “Hollywood Adapts Greece: Surprise Package (1960)”

17:30: BREAK

Textual Analyses and Contexts

18:00 Panayiota Mini (University of Crete, & IMS, FORTH), “Issues of Style in Film Adaptation”

18:30: Jana Dudková (Institute of Theatre and Film Research, CRΑ, Slovak Academy of Sciences), “The Contract by Sławomir Mrożek and the Image of Central Europe as a (non)presence in Slovak Television Adaptations, 1990-1993” (a part of the project APVV-19-0522)

19:00: Shannon Wells-Lassagne (University of Burgundy) “Entente cordiale: Lupin (Netflix, 2021-) and Sherlock (BBC, 2010-2017), a Tale of Two Fandoms”


Melis Behlil is Associate Professor and Chair of Radio, Television and Cinema Department at Kadir Has University in Istanbul. Her research interests include Media Industries, Production Methods, and Contemporary Turkish Cinema. She is the author of Hollywood is Everywhere: Global Directors in the Blockbuster Era (Amsterdam University Press, 2016) and a board member for the Turkish Film Critics Association.

Jana Dudková is Senior Researcher at the Institute of Theatre and Film Research, CRA, Slovak Academy of Sciences in Bratislava. Her main research interests include postcolonial and multicultural studies and transcultural influences in Slovak and Balkan audiovisual culture. She is the author of four monographs on Slovak and Balkan cinema and the co-author and co-editor of Transformation Processes in Post-Socialist Screen Media (Bratislava, 2016).

Joyce Goggin is Senior Associate Professor of literature, film and new media at the University of Amsterdam. She has published widely on literature, painting, comic books, film, TV, gambling and finance and computer games. She has translated and edited with Frans De Bruyn Quincampoix or the Wind Traders [Quincampoix of de Windhandelaars] and Arlequin Actionist [Harlequin Stock Jobber]: Pieter Langendyk, 1720 (Liverpool University Press, 2020) and co-edited four  volumes.

Katerina Komi is a PhD Candidate in Film Studies at the University of Crete. She has been a Research Fellow in the project “International Film Productions in Greece: The Case of Crete.” Her research interests and publications concern transnational cinema and the reception of the French New Wave in Greece.

Panayiota Mini is Associate Professor of film history at the Dept of Philology, University of Crete, and a Collaborating Faculty Member of the Institute for Mediterranean Studies-FORTH. Her research interests concern Greek cinema, Soviet and East European cinema, N. Kazantzakis’s screenplays, film and ideology and film adaptation. She has authored The Filmic Form of Pain and of Aching Recollection: Takis Kanellopoulos’s Modernism (MIET, 2018) and co-edited two volumes.

Shannon Wells-Lassagne is Professor of film and television at the University of Burgundy-Franche Comté in Dijon, France. She has written widely on film and television adaptations, as well as sitcoms and fantasy in television.  She is the author of Adaptation and Serial Television (Routledge, 2017), co-author of Étudier l’adaptation filmique (Presses Universitaires de Rennes, 2010) and co-editor of Screening Text: Critical Perspectives on Film Adaptation (McFarland, 2013), De la page blanche aux salles obscures: l’adaptation filmique dans le monde anglophone (Presses Universitaires de Rennes, 2019).

Attachment 0.5MB, PDF